Перевод "Monster Hunter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Monster Hunter (монсте ханте) :
mˈɒnstə hˈʌntə

монсте ханте транскрипция – 32 результата перевода

a monkey of the strongest class...
[Note: Parody of Lao Shan Lung from Monster Hunter.]
In just one shot...
монстра сильнейшего класса...
Пародия на Лао Шан Лунг из Monster Hunter.
Всего одним ударом...
Скопировать
Odd Jobs dives into the popular "Monkey Hunter" game.]
Parody of the Monster Hunter game.] so it'll be okay! At least it should be...]
["Imagination Is Nurtured In the 8th Grade"]
900)}Под этим синим небом. 200)}Ёрозуя принимает участие в популярной игре "Monkey Hunter".
так что нормально всё!
должно быть по идее... 200)}Воображение развивается на 8-м году обучения.
Скопировать
And he wasn't exactly a monk.
I mean, a hunter rolls into town, Uh, kills a monster, saves the girl... sometimes the girl's grateful
Well, now i'm thinking about dad sex.
И он точно не был монахом.
Хочу сказать - охотник прикатывает в город, убивает монстра, спасает девушку...
Ну вот, теперь я думаю о папиной сексуальной жизни.
Скопировать
a monkey of the strongest class...
[Note: Parody of Lao Shan Lung from Monster Hunter.]
In just one shot...
монстра сильнейшего класса...
Пародия на Лао Шан Лунг из Monster Hunter.
Всего одним ударом...
Скопировать
Odd Jobs dives into the popular "Monkey Hunter" game.]
Parody of the Monster Hunter game.] so it'll be okay! At least it should be...]
["Imagination Is Nurtured In the 8th Grade"]
900)}Под этим синим небом. 200)}Ёрозуя принимает участие в популярной игре "Monkey Hunter".
так что нормально всё!
должно быть по идее... 200)}Воображение развивается на 8-м году обучения.
Скопировать
What kind of games do you play?
I like Monster Jam, I play Bounty Hunter, I play Wubba Zorg...
Wubba Zorg.
Мне нравится "Монстр Джэм".
Я играю в "Баунти Хантер". В "Вубба Зорг-2".
"Вубба Зорг".
Скопировать
What happened to you?
They made me a monster.
Who did?
Что с тобой произошло?
Они сделали из меня монстра.
Кто сделал?
Скопировать
"Death walks on all fours."
- Your uncle was quite a hunter.
- Some of these are mine.
Смерть шагает на четырех лапах
Твой дядя охотился достаточно хорошо
-Кое-кто из них относится и ко мне .
Скопировать
When you pulled that crossbow out of the closet--
I didn't even know you were a hunter.
I'm not anymore.
И ты нацепил арбалет на пузо....
Никогда не знала, что ты охотился.
Я больше этого не делаю
Скопировать
I said my uncle used to drink.
No more than any other hog hunter.
- Except it killed him.
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
Не более чем любой охотник на кабанов.
За исключением того, что он умер
Скопировать
So what?
Whatever killed those birds is a better hunter than either one of you two, and he had help.
Look. If it flies, it dies.
И что?
А то, что тот, кто убил птиц, лучший охотник, чем кто-либо из нас. И ему помогли
- Если он гоняется за птицами,он летит к своей смерти.
Скопировать
"Vengeance is mine." So saith the Lord.
I'm not a hunter.
You're right.
Месть – это для меня, так поговори с Богом.
Пожалуйста, не убивайте меня Я не охотник.
Ты прав.
Скопировать
Now kids, don't be a-frettin' and a-fussin'.
I'll be on tour with ya... in my brand-new monster truck!
Stop the tour!
Дети, не бойтесь автобуса!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Остановите тур!
Скопировать
I found a biography on your ancestor.
It's called "Confederate Monster:
The Tobias Spurlock Disaster."
Я нашел биографию твоего прародителя.
Она называется "Монстр Конфидератов:
неудачи Тобиаса Сперлока."
Скопировать
Don't worry.
You start out shy and nervous, but you'll be a greedy monster in no time.
Greedy monster?
Не волнуйся.
Сначала ты будешь смущаться и нервничать, Но очень скоро станешь ненасытным чудовищем.
Ненасытным чудовищем?
Скопировать
When she kisses him she thinks of you.
What does a monster like you know about human feelings?
What I did, I did for science. What science?
Когда она целует его, она думает о тебе.
Что такое чудовище как ты понимает в чувствах людей?
То, что я делал, было ради науки.
Скопировать
there's one in Higuchi's bag. but it looks like any other notebook...
A monster-!
Calm down.
Ягами-сан? Да... я нашел ее у него в сумке.
Ягами-сан?
Ч-чудовище!
Скопировать
- Could be a virus.
Monster. Creepy.
They collected bugs?
Больше никто не болен. Может быть вирус.
Чувак... чудище.
Жутко. Они жуков собирали?
Скопировать
Don't worry, no one in the Mossad knows yet.
"A senile old man or a Nazi monster?
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
Не беспокойся, никто в офисе ещё ничего не знает.
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
Скопировать
Monster!
Monster!
Monster!
Монстр!
Монстр!
Монстр!
Скопировать
Monster!
Monster!
Cut his heart out!
Монстр!
Монстр!
Вырвать его сердце!
Скопировать
Then it was all a dream?
I never became a hideous monster?
The only person who thinks you're a monster is the one who had to give you a sponge bath.
Так это был только сон?
И я не становился ужасным монстром?
Единственный человек, считающий тебя монстром это женщина, которая протирает тебя губкой.
Скопировать
There he is, Mommy!
The monster!
- Timmy, it's not nice to point.
¬от он, мамочка!
ћонстр!
Ч "имми, некрасиво показывать пальцем.
Скопировать
Mommy, look!
It's the monster.
The monster from the hit movie Hollow Man.
ћамочка, посмотри!
Ёто же монстр.
ћонстр из фильма ЂЌевидимкаї.
Скопировать
It's the monster.
The monster from the hit movie Hollow Man.
Oh, my God, it is Kevin Bacon!
Ёто же монстр.
ћонстр из фильма ЂЌевидимкаї.
Ѕоже, да это же евин Ѕэйкон!
Скопировать
Like... a giant buffalo.
Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of... a sea lion.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Вроде... огромного зубра.
Или какого-нибудь чудища... с туловищем моржа... и головой... морского льва.
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Скопировать
Look at yourself, Dee.
You've turned into a monster.
Huh?
Посмотри на себя, Ди.
Ты превратилась в монстра.
А?
Скопировать
Oh! "Mom forced me to wear the back brace.
And all the school chanted "aluminum monster!"'
Oh, man! "Aluminum monster. " That is hilarious.
Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины.
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
"Алюминиевый монстр".
Скопировать
And all the school chanted "aluminum monster!"'
"Aluminum monster. " That is hilarious.
No!
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
"Алюминиевый монстр".
Нет!
Скопировать
He's silly.
He's a tickle monster.
Listen, kid, I said I get it, okay?
- Он глупый.
Он монстр щекотки.
Слушай, малыш. Я сказал, что понял.
Скопировать
Okay?
Hunter, are you on?
HUNTER: You got it, Jan.
Ок?
- Hunter, ты там?
- Я понял, Джейн.
Скопировать
Hunter, are you on?
HUNTER: You got it, Jan.
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate.
- Hunter, ты там?
- Я понял, Джейн.
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Monster Hunter (монсте ханте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monster Hunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монсте ханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение